Follow

讲真,ttb开场曲的前两句,就是直白的比赛用语,网易云音乐(装懂提供的)歌词译文和网飞译文(“让时钟停止,抽出点时间来”)怎么都翻不对啊,time out啥意思一点概念都没有的吗…… stop the clock一定要翻出“停止”的话,停的也是计时器,不是时钟/钟表啊…… 我体育比赛看得也很少,但是教练嚎着stop the clock! time out! 不应该是很常见的美剧/电影场景吗……

· · Web · 0 · 3 · 1
Sign in to participate in the conversation
蓝盒子

这里是在宇宙中漂流的蓝盒子,Speak friend and enter!